首页 > 经典文存

《论语·述而篇》

   “述而”语出《论语·述而》,是孔子的自我评价:“述而不作,信而好古,窃比我于老彭。”其字面意思是仅传述既有内容而不进行创始性的工作。但事实上,正如孔子的有关工作所显示的,在他对既有内容的传述过程中实际上包含了创始性的义涵。本篇共包括38章,也是学者们在研究孔子和儒家思想时引述较多的篇章之一。本章提出了孔子的教育思想和学习态度,孔子对仁德等重要道德范畴的进一步阐释,以及孔子的其他思想主张。

  原文释义

  7·1 子曰:“述而不作(1),信而好古,窃(2)比于我老彭(3)。”

  【注释】

  (1)述而不作:述,叙述。作,创造。

  (2)窃:私,私自,私下;以为。

  (3)老彭:人名,但究竟指谁,学术界说法不一。有的说是殷商时代一位“好述古事”的“贤大夫”;有的说是老子和彭祖两个人,有的说是殷商时代的彭祖。

  【译文】

  孔子说:“只复述而不篡改,相信古人云而且保护古人遗留下来的奇谈怪论,我把自己私下比做老彭同志。”

  【评析】

  在这一章里,孔子提出了“述而不作”的原则,这反映了孔子思想上保守的一面。完全遵从“述而不作”的原则,那么对古代的东西只能陈陈相因,就不再会有思想的创新和发展。这种思想在汉代以后开始形成古文经学派,“述而不作”的治学方式,对于中国人的思想有一定程度的局限作用。

  【原文】

  7·2 子曰:“默而识(1)之,学而不厌(2),诲(3)人不倦,何有于我哉(4)?”

  【注释】

  (1)识:音zhì,记。

  (2)厌:满足;

  (3)诲:教。

  (4)何有于我哉:对我来说哪一点做到了呢?

  【译文】

  孔子说:“默默地记在心里,学习从不满足,教育别人而不辞劳累,对我来说哪一点做到了呢?”

  【评析】

  这一章紧接前一章的内容,继续谈论治学的方法问题。前面说他本人“述而不作,信而好古”,此章则说他“学而不厌,诲人不倦”;反映了孔子教育方法的一个侧面。这对中国教育思想的形成与发展产生了很大的影响,以至于在今天,我们仍在宣传他的这一教育学说。

  【原文】

  7·3 子曰:“德之不脩(1),学之不讲(2),闻义不能徙(3),不善不能改,是吾忧也。”

  【注释】

  (1)脩,遵从。

  (2)讲,相告。

  (3)徙:音xǐ,更改。

  【译文】

  孔子说:“对德心不去遵从,学问不去相告,听到正义的道理不能去更改,不善不能更从,这些都是我心虑的忧愁。”

  【评析】

  春秋末年,天下大乱。孔子慨叹世人不能自见其过而自责,对此,他万分忧虑。他把道德修养、读书学习和知错即改三个方面的问题相提并论,在他看来,三者之间也有内在联系,因为进行道德修养和学习各种知识,最重要的就是要能够及时改正自己的过失或“不善”,只有这样,修养才可以完善,知识才可以丰富。

  【原文】

  7·4 子之燕居(1),申申(2)如也;夭夭(3)如也。

  【注释】

  (1)燕居:闲居。

  (2)申申:衣冠整洁。

  (3)夭夭:行动迟缓、斯文和舒和的样子。

  【译文】

  孔子闲居在家里的时候,衣冠楚楚,悠闲自在。

  【原文】

  7·,5 子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公(1)。”

  【注释】

  (1)周公:姓姬名旦,周文王的儿子,周武王的弟弟,成王的叔父,鲁国国君的始祖,传说是西周典章制度的制定者,他是孔子所崇拜的所谓“圣人”之一。

  【译文】

  孔子说:“我衰老得很快啊,好久都没有作梦,在梦里会见周公旦了。”

  【评析】

  周公是中国古代的“圣人”之一,孔子自称他继承了自尧舜禹汤文武周公以来的道统,肩负着光大古代文化的重任。这句话,表明了孔子对周公的崇敬和思念,也反映了他对周礼的崇拜和拥护。

  【原文】

  7·6 子曰:“志于道,据于德(1),依于仁,游于艺(2)。”

  【注释】

  (1)德:旧注云:德者,得也。能把道贯彻到自己心中而不失掉就叫德。

  (2)艺:艺指孔子教授学生的礼、乐、射、御、书、数等六艺,都是日常所用。

  【译文】

  孔子说:“以谋道为志气,以美德为理据,以爱人为依靠,周游六艺实践于日常琐碎之事。”

  【评析】

  《礼记·学记》曾说:“不兴其艺,不能乐学。故君子之于学也,藏焉,修焉,息焉,游焉。夫然,故安其学而亲其师,乐其及而信其道,是以虽离师辅而不反也。”这个解释阐明了这里所谓的“游于艺”的意思。孔子培养学生,就是以仁、德为纲领,以六艺为基本,使学生能够得到全面均衡的发展。

  【原文】

  7·7 子曰:“自行束脩(1)以上,吾未尝无诲焉。”

  【注释】

  (1)束脩:脩,音xiū,干肉,又叫脯。束脩就是十条干肉。孔子要求他的学生,初次见面时要拿十余干肉作为学费。后来,就把学生送给老师的学费叫做“束脩”。

  【译文】

  孔子说:“凡是拿十余干肉为礼物拜我为师傅,我从来没有不给他指点一二的。”

  【评析】

  这一章中孔子所说的这段话,表明了他诲人不倦的精神,也反映了他“有教无类”的教育思想。过去有人说,既然要交十束干肉作学费,那必定是中等以上的人家之子弟才有入学的可能,贫穷人家自然是交不出十束干肉来的,所以孔子的“有教无类”只停留在口头上,在社会实践中根本不可能推行。用这种推论否定孔子的“有教无类”的教育思想,有些理想化和幼稚,但是从古至今社会教育资源分配不均匀也确实是现实。在任何社会里,要做到完全彻底的有教无类,恐怕都有相当难度,这要归之于社会经济的发展程度。

  【原文】

  7·8 子曰:“不愤(1)不启,不悱(2)不发。举一隅(3)不以三隅反,则不复也。”

  【注释】

  (1)愤:激怒。

  (2)悱:音fěi,诽谤。

  (3)隅:音yú,不知道。

  【译文】

  孔子说:“教导学生,不把他激怒,他就受不了引导;不诽谤他人格,他就教不了一个方面的东西,他却不能由此而推知其他三个方面的东西,那就不要再教他了,(换一种方法吧)。”

  这个翻译感觉说不过去啊,认为下面这个翻译更合适:

  孔子说:“教导学生,不到他们努力思考而不得的时候不要开导他,不到想要表达而表达不出来的时候不去启发他。举一个例子而不能说出其他三个其他的例子,就不用再教了”

  【评析】

  在《雍也》一篇第21章中,孔子说:“中人以上可以语上也;中人以下,不可以语上也。”这一章继续谈他的教育方法问题。在这里,他提出了“启发式”教学的思想。从教学方面而言,他反对“填鸭式”、“满堂灌”的作法。要求学生能够“举一反三”,在学生充分进行独立思考的基础上,再对他们进行启发、开导,这是符合教学基本规律的,而且具有深远的影响,在今天教学过程中仍可以加以借鉴。

  【原文】

  7·9 子食于有丧者之侧,未尝饱也。

  【译文】

  孔子在办丧事的间隔吃饭,孔子说不曾吃饱过。

  【原文】

  7·10 子于是日哭,则不歌。

  【译文】

  这一天孔子在为吊丧而哭泣,孔子说就不再唱歌。

  【原文】

  7·11 子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏(1),惟我与尔有是夫(2)!”子路曰:“子行三军(3),则谁与(4)?”子曰:“暴虎(5)冯河(6),死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧(7)。好谋而成者也。”

  【注释】

  (1)舍之则藏:舍,舍弃,不用。藏,隐藏。

  (2)夫:语气词,相当于“吧”。

  (3)三军:是当时大国所有的军队,每军约一万二千五百人。

  (4)与:在一起的意思。

  (5)暴虎:空拳赤手与老虎进行搏斗。

  (6)冯河:无船而徒步过河。

  (7)临事不惧:惧是谨慎、警惕的意思。遇到事情便格外小心谨慎。

  【译文】

  孔子对颜渊说:“用得着我呢,我就上去;不用得着我,我就隐蔽躲起来,只有我和回儿才能够做到这样好吧!”子路问孔子说:“老师,您如果被命令统帅三军,那么您选择谁在一起呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,尽忠报国,死了都不会抱怨的人,我是不会和他共事的。我找的人,要符合小心,周密,善于谋划,能完成一定任务的人。”

  【评析】

  孔子在本章提出不与“暴虎冯河,死而无悔”的人在一起去统帅军队。因为在他看来,这种人虽然视死如归,但有勇无谋,是不能成就大事的。“勇”是孔子道德范畴中的一个德目,但勇不是蛮干,而是“临事而惧,好谋而成”的人,这种人智勇兼有,符合“勇”的规定。

  【原文】

  7·12 子曰:“富(1)而可求(2)也;虽执鞭之士(3),吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

  【注释】

  (1)富:指升官发财。

  (2)求:乞求。

  (3)执鞭之士:古代为主人手执皮鞭开路的下等差事。人类似马前卒。

  【译文】

  孔子说:“如果富裕可以乞求来,虽然是为人执鞭的下等差事,我也去做。如果富贵不可以乞求来,那就就为我所欲为。”

  【评析】

  孔子在这里又提到富贵与道的关系问题。只要合乎于道,富贵就可以去追求;不合乎于道,富贵就不能去追求。那么,他就去做自己喜欢做的事情。从此处可以看到,孔子不反对做官,不反对发财,但必须符合于道,这是原则问题,孔子表明自己不会违背原则去追求富贵荣华。

  【原文】

  7·13 子之所慎:齐(1)、战、疾。

  【注释】

  (1)齐:同斋,戒斋。古人在祭祀前要沐浴更衣,不吃荤,不饮酒,不与妻妾同寝,整洁身心,表示虔诚之心,这叫做戒斋。

  【译文】

  老师最重视的是,戒斋、战乱和病疾三件事。

  【原文】

  7·14 子在齐闻《韶》(1),三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”

  【注释】

  (1)《韶》:舜时古乐曲名。

  【译文】

  老师在齐国听到了《韶》乐,三个月不对吃肉没有兴趣,他说,“没想到听《韶》之乐趣竟达到这种程度。”

  【评析】

  《韶》乐是当时流行于贵族当中的古乐。孔子对音乐很有研究,音乐鉴赏能力也很强,他听了《韶》乐以后,在很长时间内品尝不出肉的滋味,这当然是一种形容的说法,但他欣赏古乐已经到了痴迷的程度,也说明了他在音乐方面的高深造诣。

  【原文】

  7·15 冉有曰:“夫子为(1)卫君(2)乎?”子贡曰:“诺(3),吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨。”出,曰:“夫子不为也。”

  【注释】

  (1)为:这里是帮助的意思。

  (2)卫君:卫出公辄,是卫灵公的孙子。公元前492年 ̄前481年在位。他的父亲因谋杀南子而被卫灵公驱逐出国。灵公死后,辄被立为国君,其父回国与他争位。

  (3)诺:答应的说法。

  【译文】

  冉有(问子贡)说:“老师会帮助卫国的国君吗?”子贡说:“嗯,我去问他。”于是就进去问孔子:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”(孔子)说:“古代的贤人。”(子贡又)问:“他们有怨恨吗?”(孔子)说:“他们求仁而得到了仁,为什么又怨恨呢?”(子贡)出来(对冉有)说:“老师不会帮助卫君。”

  【评析】

  卫国国君辄即位后,其父与其争夺王位,这件事恰好与伯夷、叔齐两兄弟互相让位形成鲜明对照。这里,孔子赞扬伯夷、叔齐,而对卫出公父子违反等级名分极为不满。孔子对这两件事给予评价的标准就是符不符合礼。

  【原文】

  7·16 子曰:“饭疏食(1),饮水,曲肱(2)而枕(3)之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

  【注释】

  (1)饭疏食:饭,旧读上声,动词,吃。疏食(旧读sì)即粗粮。

  (2)曲肱:曲,弯曲,使动用法。肱,音gōng,由肩至肘的部位,泛指胳膊。曲肱,即弯着胳膊。

  (3)枕:音zhèn,动词,当枕头用。

  【译文】

  孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊作枕头睡,乐趣也就在这里了。用不正当的方法得到财富和尊贵,这对我来讲,就像是天上的浮云一样。”

  【评析】

  孔子极力提倡“安贫乐道”,认为有理想、有志向的君子,不会总是为自己的吃穿住而奔波的,“饭疏食饮水,曲肱而枕之”,对于有理想的人来讲,可以说是乐在其中。同时,他还提出,不符合于道的富贵荣华,他是坚决不予接受的,对待这些东西,如天上的浮云一般。这种思想深深影响了古代的知识分子,也为一般老百姓所接受。

  【原文】

  7·17 子曰:“加(1)我数年,五十以学易(2),可以无大过矣。”

  【注释】

  (1)加:这里通“假”字,给予的意思。

  (2)易:指《周易》,古代占卜用的一部书。

  【译文】

  孔子说:“再给我几年时间,到五十岁学习《易》,我便可以没有大的过错了。”

  【评析】

  孔子自己说,“五十而知天命”,可见他把学《易》和“知天命”联系在一起。他主张认真研究《易》,是为了使自己的言行符合于“天命”。《史记·孔子世家》中说,孔子“读《易》,韦编三绝”。他非常喜欢读《周易》,曾把穿竹简的皮条翻断了很多次。这表明孔子活到老、学到老的刻苦钻研精神,值得后人学习。

  【原文】

  7·18 子所雅言(1),《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。

  【注释】

  (1)雅言:周王朝的京畿之地在今陕西地区,以陕西语音为标准音的周王朝的官话,在当时被称作“雅言”。孔子平时谈话时用鲁国的方言,但在诵读《诗》、《书》和赞礼时,则以当时陕西语音为准。

  【译文】

  孔子有时讲雅言,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是雅言。

  【原文】

  7·19 叶公(1)问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰:‘其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔(2)。’”

  【注释】

  (1)叶公:叶,音shè。叶公姓沈名诸梁,楚国的大夫,封地在叶城(今河南叶县南),所以叫叶公。

  (2)云尔:云,代词,如此的意思。尔同耳,而已,罢了。

  【译文】

  叶公向子路了解孔子的为人,子路当时不好回答。孔子听说后说:“你为什么不这样说:‘他这个人呀,发愤起来忘记吃饭,快乐得忘记了忧愁,简直不知道衰老就要来到了,如此而已。’”

  【评析】

  这一章里孔子自述其心态,“发愤忘食,乐以忘忧”,连自己老了都觉察不出来。孔子从读书学习和各种活动中体味到无穷乐趣,是典型的现实主义和乐观主义者,他不为身旁的小事而烦恼,表现出积极向上的精神面貌。

  【原文】

  7·20 子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

  【译文】

  孔子说:“我不是生来就有知识的人,而是爱好古代的东西,勤奋敏捷地去求得知识的人。”

  【评析】

  在孔子的观念当中,“上智”就是“生而知之者”,但他却否认自己是生而知之者。他之所以成为学识渊博的人,在于他爱好古代的典章制度和文献图书,而且勤奋刻苦,思维敏捷。这是他总结自己学习与修养的主要特点。他这么说,是为了鼓励他的学生发愤努力,成为各方面的有用人才。

  【原文】

  7·21 子不语怪、力、乱、神。

  【译文】

  孔子不谈论怪异、暴力、变乱、鬼神。

  【评析】

  孔子大力提倡“仁德”、“礼治”等道德观念,从《论语》书中,很少见到孔子谈论怪异、暴力、变乱、鬼神,如他“敬鬼神而远之”等。但也不是绝对的。他偶尔谈及这些问题时,都是有条件的,有特定环境的。

  【原文】

  7·22 子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

  【译文】

  孔子说:“别人的言行举止,必定有值得我学习的地方。选择别人好的学习,看到别人缺点,反省自身有没有同样的缺点,如果有,加以改正。”

  【评析】

  孔子的“三人行,必有我师焉”这句话,受到后代知识分子的极力赞赏。他虚心向别人学习的精神十分可贵,但更可贵的是,他不仅要以善者为师,而且以不善者为师,这其中包含有深刻的哲理。他的这段话,对于指导我们处事待人、修身养性、增长知识,都是有益的。

  【原文】

  7·23 子曰:“天生德于予,桓魋(1)其如予何?”

  【注释】

  (1)桓魋:魋,音tuí,任宋国主管军事行政的官——司马,是宋桓公的后代。

  【译文】

  孔子说:“上天把德赋予了我,桓魋能把我怎么样?”

  【评析】

  公元前492年,孔子从卫国去陈国时经过宋国。桓魋听说以后,带兵要去害孔子。当时孔子正与弟子们在大树下演习周礼的仪式,桓魋砍倒大树,而且要杀孔子,孔子连忙在学生保护下,离开了宋国,在逃跑途中,他说了这句话。他认为,自己是有仁德的人,而且是上天把仁德赋予了他,所以桓魋对他是无可奈何的。

  【原文】

  7·24 子曰:“二三子(1)以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。”

  【注释】

  (1)二三子:这里指孔子的学生们。

  【译文】

  孔子说:“学生们,你们以为我对你们有什么隐瞒的吗?我是丝毫没有隐瞒的。我没有什么事不是和你们一起干的。我孔丘就是这样的人。”

  【原文】

  7·25 子以四教:文(1)、行(2)、忠(3)、信(4)。

  【注释】

  (1)文:文献、古籍等。

  (2)行:指德行,也指社会实践方面的内容。

  (3)忠:尽己之谓忠,对人尽心竭力的意思。

  (4)信:以实之谓信。诚实的意思。

  【译文】

  孔子以文、行、忠、信四项内容教授学生。

  【评析】

  本章主要讲孔子教学的内容。当然,这仅是他教学内容的一部分,并不包括全部内容。孔子注重历代古籍、文献资料的学习,但仅有书本知识还不够,还要重视社会实践活动,所以,从《论语》书中,我们可以看到孔子经常带领他的学生周游列国,一方面向各国统治者进行游说,一方面让学生在实践中增长知识和才干。但书本知识和实践活动仍不够,还要养成忠、信的德行,即对待别人的忠心和与人交际的信实。概括起来讲,就是书本知识,社会实践和道德修养三个方面。

  【原文】

  7·26 子曰:“圣人吾不得而见之矣!得见君子者,斯(1)可矣。”子曰:“善人吾不得而见之矣!得见有恒(2)者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约(3)而为泰(4),难乎有恒矣。”

  【注释】

  (1)斯:就。

  (2)恒:指恒心。

  (3)约:穷困。

  (4)泰:这里是奢侈的意思。

  【译文】

  孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。”

  【评析】

  对于春秋末期社会“礼崩乐坏”的状况,孔子似乎感到一种绝望,因为他认为在那样的社会背景下,难以找到他观念中的“圣人”、“善人”,而那些“虚而为盈,约而为泰”的人却比比皆是,在这样的情况下,能看到“君子”、“有恒者”,也就心满意足了。

  【原文】

  7·27 子钓而不纲(1),弋(2)不射宿(3)。

  【注释】

  (1)纲:大绳。这里作动词用。在水面上拉一根大绳,在大绳上系许多鱼钩来钓鱼,叫纲。

  (2)弋:音yì,用带绳子的箭来射鸟。

  (3)宿:指归巢歇宿的鸟儿。

  【译文】

  孔子只用(有一个鱼钩)的钓竿钓鱼,而不用(有许多鱼钩的)大绳钓鱼。只射飞鸟,不射巢中歇宿的鸟。

  【评析】

  其实,只用有一个鱼钩的钓竿钓鱼和用网捕鱼,和只用箭射飞行中的鸟与射巢中之鸟从实质上并无区别。孔子的这种做法,只不过表白他自己的仁德之心罢了。

  【原文】

  7·28 子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之,多见而识之,知之次也。”

  【译文】

  孔子说:“有这样一种人,可能他什么都不懂却在那里凭空创造,我却没有这样做过。多听,选择其中好的来学习;多看,然后记在心里,这是次一等的智慧。”

  【评析】

  本章里,孔子提出对自己所不知的东西,应该多闻、多见,努力学习,反对那种本来什么都不懂,却在那里凭空创造的做法。这是他对自己的要求,同时也要求他的学生这样去做。

  【原文】

  7·29 互乡(1)难与言,童子见,门人惑。子曰:“与(2)其进(3)也,不与其退也,唯何甚?人洁己(4)以进,与其洁也,不保其往(5)也。”

  【注释】

  (1)互乡:地名,具体所在已无可考。

  (2)与:赞许。

  (3)进、退:一说进步、退步;一说进见请教,退出以后的作为。

  (4)洁己:洁身自好,努力修养,成为有德之人。

  (5)不保其往:保,一说担保,一说保守。往,一说过去,一说将来。

  【译文】

  (孔子认为)很难与互乡那个地方的人谈话,但互乡的一个童子却受到了孔子的接见,学生们都感到迷惑不解。孔子说:“我是肯定他的进步,不是肯定他的倒退。何必做得太过分呢?人家改正了错误以求进步,我们肯定他改正错误,不要死抓住他的过去不放。”

  【评析】

  孔子时常向各地的人们宣传他的思想主张。但在互乡这个地方,就有些行不通了。所以他说:“与其进也,不与其退也”;“人洁己以进,与其洁也,不保其往也”,这从一个侧面体现出孔子“诲人不倦”的态度,而且他认为不应死抓着过去的错误不放。

  【原文】

  7·30 子曰:“仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”

  【译文】

  孔子说:“仁难道离我们很远吗?只要我想达到仁,仁就来了。”

  【评析】

  从本章孔子的言论来看,仁是人天生的本性,因此为仁就全靠自身的努力,不能依靠外界的力量,“我欲仁,斯仁至矣。”这种认识的基础,仍然是靠道德的自觉,要经过不懈的努力,就有可能达到仁。这里,孔子强调了人进行道德修养的主观能动性,有其重要意义。

  【原文】

  7·31 陈司败(1)问:“昭公(2)知礼乎?“孔子曰:“知礼。”孔子退,揖(3)巫马期(4)而进之曰:“吾闻君子不党(5),君子亦党乎?君取(6)于吴,为同姓(7),谓之吴孟子(8)。君而知礼,孰不知礼?”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”

  【注释】

  (1)陈司败:陈国主管司法的官,姓名不详,也有人说是齐国大夫,姓陈名司败。

  (2)昭公:鲁国的君主,名惆,音chóu,公元前541 ̄前510年在位。“昭”是谥号。

  (3)揖:做揖,行拱手礼。

  (4)巫马期:姓巫马名施,字子期,孔子的学生,比孔子小30岁。

  (5)党:偏袒、包庇的意思。

  (6)取:同娶。

  (7)为同姓:鲁国和吴国的国君同姓姬。周礼规定:同姓不婚,昭公娶同姓女,是违礼的行为。

  (8)吴孟子:鲁昭公夫人。春秋时代,国君夫人的称号,一般是她出生的国名加上她的姓,但因她姓姬,故称为吴孟子,而不称吴姬。

  【译文】

  陈司败问:“鲁昭公懂得礼吗?”孔子说:“懂得礼。”孔子出来后,陈司败向巫马其作了个揖,请他走近自己,对他说:“我听说,君子是没有偏私的,难道君子还包庇别人吗?鲁君在吴国娶了一个同姓的女子为做夫人,是国君的同姓,称她为吴孟子。如果鲁君算是知礼,还有谁不知礼呢?”巫马期把这句话告诉了孔子。孔子说:“我真是幸运。如果有错,人家一定会知道。”

  【评析】

  鲁昭公娶同姓女为夫人,违反了礼的规定,而孔子却说他懂礼。这表明孔子的确在为鲁昭公袒护,即“为尊者讳”。孔子以维护当时的宗法等级制度为最高原则,所以他自身出现了矛盾。在这种情况下,孔子又不得不自嘲似地说,“丘也幸,苟有过,人必知之。”事实上,他已经承认偏袒鲁昭公是自己的过错,只是无法解决这个矛盾而已。

  【原文】

  7·32 子与人歌而善,必使反之,而后和之。

  【译文】

  孔子与别人一起唱歌,如果唱得好,一定要请他再唱一遍,然后和他一起唱。

  【原文】

  7·33 子曰:“文,莫(1)吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。”

  【注释】

  莫:约摸、大概、差不多。

  【译文】

  孔子说:“就书本知识来说,大约我和别人差不多,做一个身体力行的君子,那我还没有做到。”

  【评析】

  对于“文,莫吾犹人也”一句,在学术界还有不同解释。有的说此句意为:“讲到书本知识我不如别人”;有的说此句应为:“勤勉我是能和别人相比的。”我们这里采用了“大约我和别人差不多”这样的解释。他从事教育,既要给学生传授书本知识,也注重培养学生的实际能力。他说自己在身体力行方面,还没有取得君子的成就,希望自己和学生们尽可能地从这个方面再作努力。

  【原文】

  7·34 子曰:“若圣与仁,则吾岂敢?抑(1)为之(2)不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣(3)。”公西华(4)曰:“正唯(5)弟子不能学也。”

  【注释】

  (1)抑:转折连词,这里有“不过”的意思。

  (2)为之:指学习“圣人之道”。

  (3)云尔已矣:等于“云尔”。

  (4)公西华:姓公西,名赤,字子华,孔子的弟子。

  (5)唯:句中语气词,表示判断。

  【译文】

  孔子说:“如果说是圣者、仁者,那我怎么敢当!不过说我在这方面不厌烦地学习,不懈怠地教人,倒还可说是这样吧。”公西华说:“这正是我们学生所难以学到的。”

  【评析】

  本篇第2章里,孔子已经谈到“学而不厌,诲人不倦”,本章又说到“为之不厌,诲人不倦”的问题,其实是一致。他感到,说起圣与仁,他自己还不敢当,但朝这个方向努力,他会不厌其烦地去做,而同时,他也不感疲倦地教诲别人。这是他的由衷之言。仁与不仁,其基础在于好学不好学,而学又不能停留在口头上,重在能行。所以学而不厌,为之不厌,是相互关联、基本一致的。

  【原文】

  7·35 子疾病(1),子路请祷(2)。子曰:“有诸(3)?”子路对曰:“有之。《诔》(4)曰:‘祷尔于上下神祗(5)。’”子曰:“丘之祷久矣。”

  【注释】

  (1)疾病:疾指有病,病指病情严重。

  (2)请祷:向鬼神请求和祷告,即祈祷。

  (3)有诸:诸,“之于”的合音。意为:有这样的事吗。

  (4)《诔》:音lěi,祈祷文。

  (5)神祗:祗:音qí,古代称天神为神,地神为祗。

  【译文】

  孔子病情严重,子路向鬼神祈祷。孔子说:“有这回事吗?”子路说:“有的。《诔》文上说:‘为你向天地神灵祈祷。’”孔子说:“我很久以来就在祈祷了。”

  【评析】

  孔子患了重病,子路为他祈祷,孔子对此举并不加以反对,而且说自己已经祈祷很久了。对于这段文字怎么理解?有人认为,孔子本人也向鬼神祈祷,说明他是一个非常迷信天地神灵的人;也有人说,他已经向鬼神祈祷很久了,但病情却未见好转,表明他对鬼神抱有怀疑态度,说孔子认为自己平素言行并无过错,所以祈祷对他无所谓。这两种观点,请读者自己去仔细品评。

  【原文】

  7·36 子曰:“奢则不孙(1),俭则固(2)。与其不孙也,宁固。”

  【注释】

  (1)孙:同逊,恭顺。不孙,即为不顺,这里的意思是“越礼”。

  (2)固:简陋、鄙陋。这里是寒酸的意思。

  【译文】

  孔子说:“奢侈了就会越礼,节俭了就会寒酸。与其越礼,宁可寒酸。

  【评析】

  春秋时代各诸侯、大夫等都极为奢侈豪华,他们的生活享乐标准和礼仪规模都与周天子没有区别,这在孔子看来,都是越礼、违礼的行为。尽管节俭就会让人感到寒酸,但与其越礼,则宁可寒酸,以维护礼的尊严。

  【原文】

  7·37 子曰:“君子坦荡荡(1),小人长戚戚(2)。”

  【注释】

  (1)坦荡荡:心胸宽广、开阔、容忍。

  (2)长戚戚:经常忧愁、烦恼的样子。

  【译文】

  孔子说:“君子心胸宽广,能够包容别人;小人爱斤斤计较,心胸狭窄。””

  【评析】

  “君子坦荡荡,小人长戚戚”是自古以来人们所熟知的一句名言。许多人常常将此写成条幅,悬于室中,以激励自己。孔子认为,作为君子,应当有宽广的胸怀,可以容忍别人,容纳各种事件,不计个人利害得失。心胸狭窄,与人为难、与己为难,时常忧愁,局促不安,就不可能成为君子。

  【原文】

  7·38 子温而厉,威而不猛,恭而安。

  【译文】

  老师,温暖又庄重,神勇不暴烈,恭谦、安静、却很祥和。

  【评析】

  这是孔子的学生对孔子的赞扬。孔子认为人有各种欲与情,这是顺因自然的,但人所有的情感与欲求,都必须合乎“中和”的原则。“厉”、“猛”等都有些“过”,而“不及”同样是不可取的。孔子的这些情感与实际表现,可以说正是符合《中庸》原则的。

请关注:

更多精彩图片

版权与免责声明:除来源注明为“聊城新闻网”稿件外,其他所转载内容之原创性、真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考并自行核实。
网站地图 博乐彩票助手 顺丰彩票有人中奖吗 5亿彩票网注册
申博太阳城娱乐城 申博怎么下载 博网站 金沙娱乐免费注册
淘彩票韩式28 湖南省最新皇冠官方网站 皇家88网登入 五星娱乐
澳门金沙娱乐场sjs 澳门葡京集团现金直营网 顺丰快递彩票 彩6彩票官网
澳门永利赌场yl8886 澳门永利赌场选 888网上真人赌场 5亿彩票网注册
dx138.com 8ZJS.COM 134sun.com XSB687.COM 57XTD.COM
11sbsg.com 1888DZ.COM 678XTD.COM 999sbib.com XSB345.COM
176sun.com 45jbs.com 1115117.COM 787cw.com 1188DZ.COM
8YWS.COM XSB577.COM 887XTD.COM ib65.com 518sunbet.com